Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft

olifantcreativecommons
Foto: CreativeCommons
 
meisje van een jaar of zes
nooit op tijd bij rekenles
steeds maar treuzelen op straat
en dan kom je dus te laat
 
want ze mag niet op de fiets
moeder die vindt dat maar niets
veel te druk in het verkeer
zeker met dat slechte weer
 
op een bordje langs het strand
stond te koop een olifant
al haar spaargeld opgezocht
en dat blauwe beest gekocht
 
elke dag is ze op tijd
als ze op de jumbo rijdt
ze zit boven op zijn rug
en dan gaat het reuze vlug
 
vader vindt het niet zo raar
want nu is er geen gevaar
zelfs de bus gaat aan de kant
voor die grote olifant
 

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Een jaar geleden al weer



Als welkom voor de vluchtelingen  en ter overpeinzing vandaag aandacht voor het Syrische light verse.
De Syrische dichter Aboe l-Alaa al Ma'arri verwierf faam in de elfde eeuw met zijn streng-metrische gedichten, vol woordspelingen, waarin hij het zichzelf extra moeilijk maakte met dubbelrijm. Hij gaf zijn hoofdwerk dan ook hierom de titel, die het motto van alle plezierdichters is: Uit vrije dwang.
Geen wonder dat moslimextremisten in 2008 zijn standbeeld in zijn geboorteplaats Ma'arri opbliezen.




Koran of Evangelie of Thora:
Die leugenhandel leer je van je pa
Het gaat maar door; waar blijft de generatie
Die ópstaat, fier de waarheid achterna?



De joden, moslims, christenen, zij dwalen
Twee mensensoorten laten zich bepalen
De denkers, die niet malen om geloof
En diepgelovigen, die énkel malen

(Vertaling Jaap van den Born en Pieter Smoor)