Je kunt dit vraagstuk op verschillende manieren aanvliegen.
Je kunt je op het standpunt stellen dat veel mensen die het woord pentameter überhaupt kennen, het analoog aan pentagram uitspreken met de klemtoon op de eerste lettergreep. In dat geval kun je de regel herschrijven zoals Louise suggereert.
Je kunt ook de klemtoon van Van Dale volgen, maar daarbij ontstaat nog steeds een woord dat niet in een jambisch vers past, tenzij je het analoog aan het Engels 'pentámetér' uitspreekt. Daar zullen lezers over struikelen.
Graag wijs ik er overigens op dat sonnetten helemaal niet in pentameters geschreven hoeven te worden, dus de verwijzing ernaar kan wat mij betreft helemaal geschrapt, waarmee het probleem oplost.
Het vers gaat er mijns inziens enorm op vooruit als je hier een aanpassing doet, zeker als je het gaat uitwerken in de richting van een sonnettenkrans, want dan hebben ook nog twee andere sonnetten er last van.