Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft

Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Ode

Ode 17 aug 2017 17:09 #1

  • hanna pest
  • hanna pest's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 682
  • Ontvangen bedankjes 431
Ode

Wat kiest u in light-verseland tot uw baken
Het Vrije Vers
Weet u waar echte dichters zeer naar haken
Het Vrije Vers
Verschaf u aanzien en cachet
Door pak hem beet een speedsonnet
Voor deze wereldsite te maken
Het Vrije Vers

Voor stotteraars een sjibbolet
Het Vrije Vers

Groet
Hanna
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 17 aug 2017 18:48 #2

Leuk en knap, Hanna!
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 18 aug 2017 12:45 #3

  • Louise Dorren
  • Louise Dorren's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 330
  • Ontvangen bedankjes 286
Hanna, idd leuk en knap (ik moest wel sjibbolet opzoeken).

Maar de 1e zin klopt metrisch toch niet? Wat ik jammer vind van het vers.

Wat kiest u in light-verseland tot uw baken
lees ik als
Wat KIEST u in LIGHT-verseland TOT uw BAken

of zou ik kunnen lezen als

WAT kiest U in LIGHT-verseland TOT uw BAken

en loopt aldus niet in de pas met zin 3 die wel klopt:
Weet U waar ECHte DICHters ZEER naar HAken

gr Louise
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 18 aug 2017 13:05 #4

Ik snap je punt, Louise, en er is veel voor te zeggen om in de eerste regel van een gedicht het metrum goed neer te zetten zonder afwijkingen. Tenzij voor speciaal effect of bijzondere nadruk. Maar ik moet eerlijk zeggen dat het me in dit gedicht bij eerste en verdere lezingen niet van de wijs bracht; het stoorde me minimaal. Ik las het met klemtoon op VERSE. Misschien omdat in de Ned. term "licht vers" de klemtoon ligt op VERS.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 18 aug 2017 13:32 #5

  • hanna pest
  • hanna pest's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 682
  • Ontvangen bedankjes 431
Hendrikje, dat jij de eerste regel spontaan correct las, komt omdat die regel metrisch ook correct is.
Louise gaat ervan uit dat het LIGHT verse is, wat niet zo is. Het is light VERSE. En dus ook light-VERSEland.


Groet
Hanna
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 18 aug 2017 16:26 #6

  • Louise Dorren
  • Louise Dorren's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 330
  • Ontvangen bedankjes 286
Hanna klinkt zeer stellig.

Ik zou graag meer bevestiging krijgen of het idd 'light VERSE' is (want dan spreek ik het zolang ik eraan doe al verkeerd uit) of 'LIGHT verse' of wellicht beiden kan.

En is het dan ook 'gebonden VERS'? of 'GeBONden VERS?

Alvast bedankt.

Louise
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 18 aug 2017 18:29 #7

  • hanna pest
  • hanna pest's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 682
  • Ontvangen bedankjes 431
Louise, die stelligheid hou ik overeind. Bij light verse ligt de klemtoon op verse. Dat heb ik niet uitgevonden, dat schijnen de Engelsen zo te vinden. Wil je per se de klemtoon op light hebben dan bedoel je daarmee een tegenstelling op te roepen met heavy. Als heavy verse al een term is uit de poëziewereld dan roept mijn gedicht die tegenstelling niet op.
Dus mijn beginregel staat als een huis!

Voor de rest stel je een non-probleem aan de orde omdat je appels met peren wilt vergelijken:
Gebonden vers is Nederlands
Light verse is Engels

Groet
Hanna
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 18 aug 2017 20:06 #8

  • Remko Koplamp
  • Remko Koplamp's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 1302
  • Ontvangen bedankjes 756
Light verse met de nadruk op ‘verse’ is correct.
En… niet onbelangrijk, ook de ‘van Dale’ gaat hierin mee ;-)
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 18 aug 2017 20:08 #9

Hier links naar uitspraak door Engelssprekenden van respectievelijk "blank verse" en "free verse". (Een uitspraak voor light verse kon ik niet vinden.)

Ik moet eerlijk zeggen dat ik na Louises eerste reactie begon te twijfelen en ook dacht dat het LIGHT verse zou kunnen zijn, en niet light VERSE. Maar in analogie aan bovenstaande uitspraken moeten we denk ik concluderen dat light verse inderdaad in het Engels als light VERSE wordt uitgesproken. Alhoewel ik denk dat als mensen het in een lopende zin gebruiken de klemtoon nauwelijks opvalt.
Laatst bewerkt: 18 aug 2017 20:15 door Hendrikje de Koning.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Bert van den Helder

Ode 18 aug 2017 21:36 #10

  • Louise Dorren
  • Louise Dorren's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 330
  • Ontvangen bedankjes 286
Hanna,

Ik heb een vraag gesteld, met de bedoeling om iets tegen het licht te houden, daar is het forum voor. Dat heb ik in deze gedaan omdat ik niet beter weet dan dat de klemtoon op LIGHT ligt, of lag. Ik heb nog nooit een Engels persoon het horen zeggen.

Een antwoord als Remko geeft, dat het zo in de Van Dale staat, volstaat dan ook. In de mijne niet, maar die is al wat oud. Overigens op internet vind ik het ook zo gauw niet.

Hendrikje, bedankt voor je toevoeging.
gr,
Louise
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 20 aug 2017 13:12 #11

  • hanna pest
  • hanna pest's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 682
  • Ontvangen bedankjes 431
Iedereen bedankt voor de bedankjes, het positieve commentaar en de support. Uiteraard ook de redactie voor het plaatsen van mijn Weense ballade op de voorpagina.

Groet
Hanna
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Tijd voor maken pagina: 0.177 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Slijmkwatrijn

groeneslak

Nog groene veldslak wilde dichter zijn
Bevlogen broedde hij op vloeiend rijm
Met schrijfgerei bestaand uit louter slijm
Besloeg zijn levenswerk slechts één kwatrijn