Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft

Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Rare jongens, die Britten

Rare jongens, die Britten 2 weken 19 uren geleden #1

  • Wim Meyles
  • Wim Meyles's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • taalhumorist
  • Berichten: 370
  • Ontvangen bedankjes 360
Britse halsstarrigheid?
Higgledy piggledy
Werd bij de Engelsen
Nooit een succes

Of schuilt de oorzaak in
Accentuatieangst
Hun woord voor klemtoon is namelijk
Stress

Regel 1 heb ik aangepast.
Met dank aan Inge.
www.wimmeyles.nl

Nieuwste boek: Filosoviertjes
Laatst bewerkt: 2 weken 10 uren geleden door Wim Meyles.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Rare jongens, die Britten 2 weken 19 uren geleden #2

  • Inge Boulonois
  • Inge Boulonois's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Dichters moeten verbeelding hebben
  • Berichten: 3178
  • Ontvangen bedankjes 1351
Gave trouvaille, Wim!
Alleen vind ik het woord ollekeachterdocht niet fraai.
www.ingeboulonois.nl

Een dichter is een beeldhouwer die muziek schildert - C. Schouwenaars
Laatst bewerkt: 2 weken 19 uren geleden door Inge Boulonois.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Rare jongens, die Britten 2 weken 18 uren geleden #3

  • Wim Meyles
  • Wim Meyles's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • taalhumorist
  • Berichten: 370
  • Ontvangen bedankjes 360
Ha Inge,

Ik heb nog het een en ander aangepast.

Hartelijke groet,
Wim
www.wimmeyles.nl

Nieuwste boek: Filosoviertjes
Laatst bewerkt: 2 weken 16 uren geleden door Wim Meyles.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Rare jongens, die Britten 2 weken 16 uren geleden #4

  • Inge Boulonois
  • Inge Boulonois's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Dichters moeten verbeelding hebben
  • Berichten: 3178
  • Ontvangen bedankjes 1351
Ha Wim,

Dichtachterdochtigheid is al beter dan ollekeachterdocht.
Inhoudelijk heb ik moeite met achterdocht. Het gaat om vrees, vooringenomenheid, tegenzin, taalverschillen oid, dat is wel wat anders. Het woord 'dicht-' is wel passend, want het gaat niet slechts om de higgledy piggledy, maar om alle metrische verzen, al is de dactylus wel lastiger dan de andere. De logica kan eenduidiger. De clou is zo gaaf dat dit ob het echt verdient om nog wat nader naar te kijken, Wim.
www.ingeboulonois.nl

Een dichter is een beeldhouwer die muziek schildert - C. Schouwenaars
Laatst bewerkt: 1 week 6 dagen geleden door Inge Boulonois.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Rare jongens, die Britten 2 weken 16 uren geleden #5

  • Inge Boulonois
  • Inge Boulonois's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Dichters moeten verbeelding hebben
  • Berichten: 3178
  • Ontvangen bedankjes 1351
Britse halsstarrigheid , veel beter!
Op een of andere manier klinkt het ob nu ook logischer, Wim :-)

www.ingeboulonois.nl

Een dichter is een beeldhouwer die muziek schildert - C. Schouwenaars
Laatst bewerkt: 2 weken 16 uren geleden door Inge Boulonois.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Rare jongens, die Britten 2 weken 12 uren geleden #6

  • B.J. Hoogland
  • B.J. Hoogland's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 1991
  • Ontvangen bedankjes 920
Leuke vondst, Wim

Twee dingetjes:
1. de eerste beschrijving van de higgledy-piggledy is gedaan door twee Amerikanen.

Anthony Hecht and John Hollander, eds. Jiggery-Pokery, A Compendium of Double Dactyls (New York: Atheneum, 1967)

2. Klemtoon wordt (in diverse bronnen) in het Engels vertaald in emphasis, stress, accent(uation), focus, tone.

Ik vermoed dat taaltechnisch in letterlijk gebruik (de nadruk op een lettergreep) emphasis of accentuation het dichtst in de buurt komt. Niettemin, het is een leuk gedicht met een goede verbetering.

Groet, Ben
Verba volant, scripta manent.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Rare jongens, die Britten 2 weken 11 uren geleden #7

  • Wim Meyles
  • Wim Meyles's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • taalhumorist
  • Berichten: 370
  • Ontvangen bedankjes 360
Dank je, Ben.
Je verhaal over 'stress' en 'emphasis' klopt redelijk met wat ik vijftig jaar geleden in de collegebanken heb geleerd :) .
Even een paar voorbeelden van het Engelse taalgebruik hierin:
to lay the stress on ......
stressed and unstressed syllables
the emphasis is on the second syllable


Hartelijke groet,
Wim
www.wimmeyles.nl

Nieuwste boek: Filosoviertjes
Laatst bewerkt: 2 weken 9 uren geleden door Wim Meyles.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Tijd voor maken pagina: 0.143 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Forum (recent...)

Uit het archief

Nieuwjaarwens



Gelukkig Nieuwjaar! En meteen maar de eerste Mohammedcartoon van dit jaar, want het is over een week al weer een jaar geleden dat we niet meer alles durven te zeggen.
Vandaar dat je het onderstaande gedicht met vurige bede zelf maar moet invullen, ik kijk wel uit.

............................................... mensen
............................................... wensen
............................................... jaar
............................................... misbaar

............................................... vluchtelingen
...............................................  handenwringen
............................................... godsdiensttwist
............................................... christenterrorist

............................................... smeekgebed
............................................... Mohammed
............................................... angst
............................................... bangst

............................................... vrede
 .............................................. rede

Koop koop koop