Pixabay
Ontsnapt (1)
Een leger blauw sloop over de parterres
Men was op zoek naar zware jongen Ap
Ik volgde de berichten stap voor stap
Op mijn transistorradio van Erres
Ap was gevlucht via mijn serretrap
Ontsnapt (2)
Een leger blauw sloop over de parterres
Men was op zoek naar zware jongen Ap
Ik volgde de berichten stap voor stap
Op mijn transistorradio van Erres
Ap zat weer vast tijdens zijn pre-arrest
Maar schuwde zijn verblijf daar als de pest
En vluchtte weg via de serretrap
Weer eens een notlebbarg geprobeerd.
Twee versies. Over de tweede twijfel ik nog erg. Enerzijds is een extra anagram natuurlijk mooi meegenomen. Maar anderzijds… hoe komt dat ‘pre-arrest’ op de lezer over wanneer we het in goed Nederlands over een ‘voorarrest’ hebben.
Graag hierover (en over evt. andere dingen) jullie mening.