Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft

Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: elected

elected 12 jan 2017 12:47 #1

  • Gezienus Omvlee
  • Gezienus Omvlee's Profielfoto
  • Offline
  • Regelmatige bezoeker
  • Berichten: 32
  • Ontvangen bedankjes 22
Bericht van het Kremlin
Mijn Felicitaties
Schreef Vladimir Poetin
From Russia With love

We hebben wat foto’s
Getuigenbewijzen
Je ziet dan die meiden
Door jouw schuld pissed-off.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

elected 12 jan 2017 16:23 #2

  • Remko Koplamp
  • Remko Koplamp's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 1309
  • Ontvangen bedankjes 764
Leuk Gezienus. Maar love op (pissed-) off laten rijmen?? Oef!
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

elected 12 jan 2017 17:23 #3

  • Gezienus Omvlee
  • Gezienus Omvlee's Profielfoto
  • Offline
  • Regelmatige bezoeker
  • Berichten: 32
  • Ontvangen bedankjes 22
nou, ik dacht love (lof) is in the air. met o-klank. zeg het als ik het mis heb. i love Remko. maar ik kan het mis hebben. of is pissed-off korter dan die love.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

elected 12 jan 2017 17:43 #4

  • Remko Koplamp
  • Remko Koplamp's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 1309
  • Ontvangen bedankjes 764
Ik kan niet een twee drie een Nederlandstalige pendant vinden voor de uitspraak van het Engelstalige “love” maar ik meen dat het eerder naar (laf) neigt dan naar lof.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

elected 12 jan 2017 18:05 #5

  • Ditmar Bakker
  • Ditmar Bakker's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 819
  • Ontvangen bedankjes 134
De klinker is correct, de medeklinker niet.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

elected 12 jan 2017 18:24 #6

  • Bas Boekelo
  • Bas Boekelo's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 4018
  • Ontvangen bedankjes 1015
In de Rotterdamse metro worden de halteplaatsen omgeroepen, naast in het Nederlands ook in het Engels. De dame wiens stem werd gebruikt had een Nederlandse uitspraak, en daar kwam kritiek op. Zij is voor het Engels vervangen door een Engelse van afkomst.
Ditmar heeft natuurlijk gelijk.
Laatst bewerkt: 12 jan 2017 18:25 door Bas Boekelo.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

elected 12 jan 2017 19:51 #7

  • Gezienus Omvlee
  • Gezienus Omvlee's Profielfoto
  • Offline
  • Regelmatige bezoeker
  • Berichten: 32
  • Ontvangen bedankjes 22
Ik dank u allen voor op- en bemerkingen

Bericht van het Kremlin
Mijn felicitaties
Van Vladimir Poetin
Kwam Russische lof

Ik stuur je wat foto’s
Getuigenbewijzen
Je ziet die twee meiden
Door jouw schuld pissed-off.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Tijd voor maken pagina: 0.159 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Waar? (2017)



Dichters, we lezen ze met droge ogen:
Een Vegter, Nolens, Benders, Oosterhoff.
Waar zijn de tijden van het hartebloed?
De zielepijn, de traan en dat soort werk.
Waar de gezangen van het mededogen?
Verweij, Van Deyssel, Gorter, Kloos of Perk?
De litanieën, waar? Voorbij. Voorgoed.
Een zakdoek vangt vandaag nog enkel stof.

Het bloed werd gruis. De tranen werden glas.
Verlies en stukgaan voelt nu tweedehands.
Het leed werd leed van bordkarton. Te koop.
Deels nog als dagboeksmart. Van droefenis
Kwam grimas , gil en wrede pijn. En masse
Verdoezelt men nu weemoed en gemis.
Per stuk, zoals je wil. Azijn werd stroop.
En Pfeijffer: Dichter nu des Vaderlands.

De dichter, heden, is een zonderling
Die weeklaagt in een martelend gekrijs.
Hij hangt de paljas uit voor zijn publiek
En speelt voor praktiserend psychiater.
Wat blijft: bezetenheid om één, één ding
Terwijl hij lamenteert in het theater.
De wonden die hij likt. En de muziek
Die klinkt bij het aanvaarden van een prijs.