Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Goldbergvariatie

Goldbergvariatie 11 mrt 2024 18:00 #1

  • JW Goedhart
  • JW Goedhart's Profielfoto
  • Offline
  • Zeer gerenommeerd forumlid
  • Berichten: 267
  • Ontvangen bedankjes 744
Goldbergvariatie

Getalenteerde Bach (de arrangeur)
gleed skiënd van een berg af in mineur
De stakker viel waardoor hij op zijn gat lag
Men had nog zo gezegd: Die

Waarschuwing: Spoiler! [ Click to expand ]
Laatst bewerkt: 11 mrt 2024 18:57 door JW Goedhart. Reden: R2 was: gleed skiënd van een berg in de mineur
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Goldbergvariatie 11 mrt 2024 18:11 #2

  • Maarten van Petersen
  • Maarten van Petersen's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Plezierdichter sinds 1983
  • Berichten: 1037
  • Ontvangen bedankjes 2773
Erg leuke! :lol:
Nu twee co-creatie wielertopobundels verkrijgbaar: www.bravenewbooks.nl/tourdehenk
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: JW Goedhart
Tijd voor maken pagina: 0.117 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Met het gevoel op reis

O, wat weet ik mij verlaten!
Niets is hier voor mij bestemd.
In mijn sokken zitten gaten
en ik voel in lichte mate
heimwee vlak achter mijn hemd.

Wat je zei, heb ik bekeken,
elke bezienswaardigheid.
Ik rijd rond in fraaie streken,
maar mijn hart laat ik niet spreken.
Ik verdrijf hier slechts de tijd.

Niemand kan ik hier bereiken
nu jij het bij brieven laat!
En ik sta hier vreemd te kijken
naar een standbeeld dat moet lijken
op een god die niet bestaat.

Binnen staan, bloot en losbandig,
nog meer beelden klaar voor mij.
(Daarvoor maakt men geld afhandig!)
En ik blijf alweer verstandig
en ik laat het er maar bij.

Ach, de mens weet van nature
dat hij dikwijls wachten moet.
Maar dat wachten kan lang duren
en dan ga je kaarten sturen:
“Liefste, hier is alles goed.” 

’s Nachts kan ik de slaap niet vatten
en ik steek mijn narrenkop
uit het raam, word dan flink nat en
onder het gekrijs der katten
loop ik een bronchitis op.  

 

Een vertaling door Driek van Wissen van Sentimentale Reise uit de bundel Lyrische Hausapotheke van Erich Kästner.