Fourth of July, how sweet it sounds, As every year it rolls around. It brings active joy to boy and man, This glorious day throughout our land.
We hail this day with joy and pride, And speak of our forefathers who died; Who fought for liberty in days of yore, And drove the British from our shore.
We, as descendants of that race, Should not now our land disgrace. Arise, freeman, arise once more, Be earnest as in the days of yore.
Je weet het vast nog wel, een tijdje terug organiseerden we de veertiendaagse ollekebollekeweek, naar aanleiding van de ollekebollekewedstrijd die boekhandel Ongerijmd organiseerde, naar aanleiding van de verschijning van het boek Zeslettergrepigheid, het boek dat Cees van der Pluijm samenstelde uit de ollekebollekes van Drs. P. Nu zijn onze collega's van De gevulde pastinaak (Uw levendige internetplek voor scherpzinnige en technisch hoogstaande light-verse poëzie, geschreven door auteurs met hilarische namen.) ook met een ollekebollekeweek begonnen. Laten we er het beste maar van hopen. Dat er in elk geval geen vijflettergrepige woorden met de klemtoon op de tweede lettergreep in regel zes staan...
Je kokkerd was te lang, te bol van ronding Een grof gezwel en bron van diep verdriet Dat jij voor vrachten geld halveren liet Toch was het resultaat van die verwonding Het neusje van de zalm bij lange niet
Je had een kleur zo glanzend als grafiet Juist dat maakte je huid voor jou een onding Maar je besluit vraagt verdere doorgronding: Waarom koos jij een blanker koloriet En niet de black is beautiful-verkonding?
Van megaster werd jij tot bange kneus In jouw bizarre zoektocht naar geluk Beet jij je tanden op het leven stuk En dus maakt Hein jou nu een lange neus
Hij was niet wat je noemt theaterdier Maar voelde snel dat daar veel geld in zat De wereld, zag hij, zit vol idioten
Toen hij dus Elvis in de gaten had Wist hij die jongen vlug omhoog te stoten Maar niet uit eerbied voor zijn fraai gezang
En om dit moederskindje te promoten Zat hij voortdurend op de eerste rang Zo maakte hij zichzelf ook officier
Als kolonel bleek hij een slim strateeg: Hij blies hem op en zoog hem daarbij leeg
(uit: De Canon van Nederland, uitgeverij Liverse)
Honderd jaar geleden werd in Breda Andries van Kuyk geboren, die later onder de naam 'Colonel Parker' manager werd van Elvis Aron Presley. Omdat hij illegaal in de VS was en dus geen papieren kon tonen, mocht Elvis nooit op buitenlandse toernee. Dankzij het door zijn ontdekker opgestelde wurgcontract stroomde het merendeel van Elvis' verdiensten in de zakken van de 'Colonel' die op hoge leeftijd en tevreden overleed. In Breda is ter herdenking van zijn geboortedag gisteren een tegel aangebracht in zijn geboortehuis. Met zo'n oplichter is het niet verwonderlijk dat zelfs de herdenkingstegel niet deugt: zijn geboortehuis is al lang afgebroken.
De poëzie van peuken op een bord Van korsten brood, verschimmeld in een hoek Van stapels oud papier, haast ingestort Dat is wat ik in dit gedicht niet zoek
Het beeld van noodweer, kletterend maar kort Van een nog uren klamme spijkerbroek Van schoenen waar het nooit meer droog in wordt Dat is wat ik niet schilder op mijn doek
Maar lammetjes, geboren in april Een rode roos zojuist in volle bloei De blauwe lucht, een spelend kind, een lied
Dat is toch ook weer de bedoeling niet U ziet: ik raak behoorlijk in de knoei Nu ik wel dicht, maar niet veel zeggen wil
Nur Naseweisheit ist es, Freuds Gedanken Quacksalberei! Es ist ein Jammer für die Geisteskranken Quacksalberei! Das er doch einen Lehrstuhl kriegt! Die Therapie die wirkt ja nicht Man muß mit so 'nem Typ wohl zanken Quacksalberei!
Ich kann mir manche Beute hier gewinnen Im Schwarzen Wald Ich spüre einen starken Drang von innen Im Schwarzen Wald Der Pilger und sein Pilgerstab Der Kaufmann der sich übergab: Man hört das Opferblut nicht rinnen Im Schwarzen Wald
Ach, wie kurzfristig ist das Menschenleben! Reich' mir die Hand Und wie vergänglich das wonach wir streben! Reich' mir die Hand Ich spür' in meinem Herzen Wucht Ich weiß genau; 's ist eine Flucht Trotzdem läßt mich die Sehnsucht beben Reich' mir die Hand
Ach, diese blöde Sammelsucht! Reich' mir die Hand!
Es tut mir leid, ich muß jetzt endlich gehen Auf wiedersehen Ich muß jetzt fort, ich möchte gerne stehen Auf wiedersehen Schon möglich das ich wiederkehr' Jetzt muß ich gehen, danke sehr Schön das ich Sie noch heute hab' gesehen Auf wiedersehen
Das war's; mein Herz das schlägt nicht mehr Auf wiedersehen
Ich bin der Gast, ich bin dazu gezwungen Erbarme mich! Und reden soll ich! Das ist nicht gelungen Erbarme mich! Schon roh gefoltert blieb ich still Wo ich doch gerne reden will Warum ziehen die erst die Zungen! Erbarme mich! Die Henker foltern ohne Ziel Erbarme mich!
Ich weiß ja schon; ich bin zu weit gegangen Es tut mir leid Die Sehnsucht war zu stark und das Verlangen Es tut mir leid Jetzt seufze ich im dunklen Knast Ach! Hätt' ich besser aufgepaßt! Ich bin allein mit meinen Bangen Es tut mir leid
Ich liebe sehr die Anna Sacher Torten Und mit viel Schlag Es gibt an Streuselküchel manche Sorten Und mit viel Schlag Ich singe hops und tralala Ich esse Gugelhupf; Hurra! Noch Eins! Man soll ja doch nicht horten! Und mit viel Schlag!
Die Ladenschlußzeit ist schon da? Das ist ein Schlag!
WK: ’t is feest voor voetbalanalisten! Uit alle hoeken zijn ze aangesneld. Die laten zich echt door Van Gaal niet kisten; die weten zelf wel wie moet opgesteld.
Ze praten lyrisch over balpuristen en over mooie acties op het veld. De hartslag van de voetbalanalisten wordt bij een fraaie scoringskans versneld.
Ze mogen graag een beetje redetwisten. Ze laken graag wat een collega meldt. Op het schavot van voetbalanalisten wordt menig analistenkop gesneld.
Door voetbalhaters wordt er afgeteld; ze snakken naar het eind van het blabla. ‘t Is straks reces voor voetbalanalisten maar over vier jaar is het weer WK.