Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft



Ik stond paf.
Midden in de deuropening, de kop vers gezette  koffie in de hand.
Op de radio zong iemand een lied, zo volmaakt als een gekookt ei.
De tekst was volkomen in evenwicht door de woordklank, vorm, inhoud en opgeroepen emotie, de melodie perfect kloppend, de muziek helder als een kleppend klokje op een alp,  en de stem zuiver als dauwdroppen op trillend spinrag. Je merkt, wel dat zelfs bij mij een onbekende snaar werd geraakt. Van wie was in godsnaam die fantastische tekst en waarom kende ik die niet?
In jaren niet zoiets moois gehoord.
Uit het gesprek dat de zangeres voerde met de wauwelende presentator bleek het een onbekend juweeltje van Annie M. G. Schmidt te zijn en na de uitvoering die ze daarna ten beste gaf van Ik zou je het liefste in een doosje willen doen, dat ik alleen van Donald Jones kende,  wist ik dat de wereld nooit meer hetzelfde zou zijn. 
Donald Jones moet dood om zijn uitvoering, dat wist ik wel.
Jongens en meisjes, de kaarten zeggen dat je de afgelopen jaren veel veranderingen in je leven hebt ondergaan en dat er weer een op komst is die een positieve wending gaat geven aan je  - geef het maar toe - tot nu toe nutteloze bestaan. Dit is het. Er is geen enkel excuus om niét naar een optreden van deze zangeres te gaan.
Voor haar rooster klik hier.

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Voor Bas

Een roos is een roos is een roos:
Zal Shakespeare’s citaat ooit vergrijzen?
De rijmklank die hij eens verkoos
Noopt mij zijn toneel ook te prijzen

Geen roos is een roos als mijn Roos
Die mij weet te laven en spijzen
Wou ik haar verkopen [hoe boos]
Dan wist ik haar niet eens te prijzen

Een loos heeft geen loos als mijn loos,
Sprak laatst een Shanghaier vol ijzen,
Mijn hoofdhuid is schulftig en bloos
Als sneeuwman viel ik in plijzen