franksinatra
WikiMediacommons
 
Vertaling van 'The Best of Everything', gezongen door Frank Sinatra 
 
Het allerbeste wat er maar bestaat
wens ik u allemaal. Ik wens u puur
het allerbeste wat er maar bestaat:
een Rembrandt aan uw eigen kamermuur,
een zeiljacht dat u bekers winnen laat,
een skateboard, soepel wendbaar en vol vuur,
een rashond die de andere verslaat,
en pups met fraaie stamboom en postuur.
Ik hoop dat u een prijs krijgt uitbetaald,
en dat u nu de blauwe band eens haalt,
en dat het goede almaar beter gaat.
Of het nu om een liedje gaat of wijn,
ik wens u – daar zult u wel achter zijn – 
het allerbeste wat er maar bestaat.
 
Uit Jan Kal: 1000 sonnetten 1966-1996 (Nijgh & Van Ditmar, 1997)
Met dank voor de toestemming om deze vertaling hier te mogen plaatsen!
 
 
The best of everything
That's what I wish you all
The best of everything
A Rembrandt on your wall
A yacht that wins you cups
Skateboards with style and speed
Show dogs or loving pups
The pride of the pound or the pedigreed
I hope you win that prize
Pass that blue ribbon test
I hope your good keeps getting better
Till your better's best
With every wine you taste
With every song you sing
By now you may have guessed
I hope you get the best of everything
The best of everything
That is what I wish for you
The best of everything
A Rembrandt hanging on the wall
(Orchestral Interlude)
I hope you win that prize
Pass that blue ribbon test
I hope your good keeps getting better
Till your better's best
With every wine you taste
With every song you sing
By now you may have guessed
I hope you get the best of everything
 
'The Best of Everything', lyriek: Fred Ebb, muziek: John Kander, zang: Frank Sinatra 
 

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

59


ik schenk u, op de valreep, een verklaring
u wordt van hevig lijden deelgenoot
een jaar nog slechts, dan wacht een wisse dood
of op zijn minst een bijna-doodervaring

ziehier de (ingekorte) openbaring:
artrose, jampotglazen, kraaienpoot
een luier, kunstgebit, genadebrood
rollator, staar en wijkende beharing

daar sta je, wankel, één been in je kist
het andere door spataders gekweld
amechtig leunend op je wandelstaf

de levensvreugd voor eeuwig uitgewist
het laatste restje warmte kaltgestellt
je strompelt krakend op de eindstreep af