Seriedicht met refreinregels, dat in Italië in de middeleeuwen is ontstaan. In Engeland was het populair in de zeventiende eeuw.

Opvallend aan het carol is dat er in drie opeenvolgende regels dezelfde rijmklank wordt gebruikt

Het pantoum is een uit Frankrijk afkomstige versvorm, gebaseerd op het Maleisische pantun (zie aldaar) die is opgebouwd uit een onbepaald aantal kwatrijnen. Regel 2 en 4, worden overgenomen in het volgende kwatrijn als regel 1 en 3. Zo gaat het door, tot de laatste strofe. Daar komen regel 1 en 3 uit het eerste kwatrijn terug als regel 4 en 2.

Refrein/seriegedicht  waarbij de tweede regel van de twee strofen steeds dezelfde is. Frans middeleeuws-religieuze oorsprong: de priester zei een regel op en de gemeente antwoordde met 'Kyrie eleison' (Heer, ontferm u over ons). Het aantal regels bedraagt X x 2 of X x 4.

Bewerkelijk schakelrijm/refreindicht. Aantal regels: 5 x 3 + 4. Elke tweede regel duikt aan het slot van de volgende strofe weer op De eerste en laatste regel van de eerste strofe zijn de 2e en 4e van de laatste, of de 3e en de 4e.

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Dèr Mouw incorporated

IK ZOU wel willen schrijven als Dèr Mouw
maar ‘k ben ietsist en duld geen keukenvrouw
Lief doet aan Happinez en borstvergroten
geen spoortje eelt belaagt haar poez’le poten

 

Ik zorg voor centen, schone was - en maaltijd:

z0 zij iets yin-en-yangerigs bereidt
dan spoed ik mij naar snackbars in de stad
om bier, kroket en dubbele patat

’k Ontdoe het huis van kakkerlak en muis
de tuin van rotjeugd, buurtpoes, slak en luis 
En als mijn beauty tracht me te bekoren

stil ik mijn rijm- en maatzucht naar behoren
Ons bindt, Dèr Mouw, dit onbevatt’lijk Zijn 

’t genot is eender, eender ook de pijn

 

 

Bundels