Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft

parsprototo

ClipArtKey

Aan tafel deel ik met mijn metgezel
wat ik die dag zoal heb uitgeplozen.
Ik zie een maal als functioneel verpozen
en heel geschikt als onderwijsmodel.
 
‘Als ik voor jou een bloemetje bestel,
bedoel ik een boeket, bijvoorbeeld rozen.
Dezelfde trant van taal heb ik gekozen
als ik in een gezelschap ‘neuzen tel’.
 
Een ‘pars pro toto’ heet zo’n woordenspel,
een stijlfiguur geput uit trucendozen
van redenaars en spraakkunstbollebozen.
Het houdt de aandacht vast, begrijp je wel?’
 
Haar glimlach was bevestigend en gul.
‘Natuurlijk. Jij bent zogezegd een lul.’
 

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Wraak

(Uit de hand gelopen sonnet ) 

Hoe nijver kwijt zich ieder van zijn taak
Hoe ijverig, hoe vlijtig en hoe noest
Wat of er allemaal niet werd verwoest
Dat danken wij aan één emotie: wraak!

Bij Abel ging het al meteen niet goed
God had niet aan zijn offerand geroken
Verbitterd heeft hij zich meteen gewroken
En dat viel in de smaak, want wraak is zoet

Bij Troje is het ook al zo begonnen
En heel veel Grieken vielen in de strijd
Niet om de eer of geld, maar om een meid!
Maar goed, ze hadden lekker wél gewonnen

De sultan van Chwarizm doodde wat lieden
Gespuis, gestuurd door ene Djengis Khan
Het is ons continent toen slecht vergaan
Daar die toen prompt vol wraakzucht stond te zieden

Seldjoeken wilden de toeristen weren
Die kwamen voor het graf van onze Heer
Het hielp geen barst; er kwamen er nog méér
Toen  paus Urbanus wraak begon te zweren

Daar Lenin als klein kind zo wreed moest lijden
Door enge typen in een priesterrok
En door zijn daardoor opgekropte wrok
Beleefden wij interessante tijden*

De Duitsers moesten oorlogsschuld betalen
Geallieerden deden ook nog bars
Dat zat de jonge Adolf danig dwars
Maar goed, hij heeft zijn gram wel kunnen halen

Saddam moest tegen elke prijs verdreven
‘Moet dat nou echt?’ werd door het volk gemord
‘He tried to kill my daddy’, zei Bush kort
Dan kijk je niet zo op een mensenleven

De liefde, hoor ik, laat de wereld draaien
Maar er wordt meer dan enkel zaad gezaaid
Als ware hartstocht stevig op gaat laaien

En worden wij dan weer eens flink genaaid
Dan laten wij de rode haan luid kraaien
Want heel de wereld blíjft maar doorgedraaid     

 

*à propos:  ‘Moge u leven in interessante tijden’ is geen oude Chinese vervloeking,  maar een citaat uit The wallet of Kai Lung van Ernest  Bramah