Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft


Honen (1113-1212)

 

 

Heilige Drie-eenheid

 

Ach jongens toch, doe nou maar heel gewoon

Dat moeilijke, dat hoeft van Boeddha niet

Gewoon drie woorden even hardop zeggen

 

Dat zweverig gedoe zegt hem geen biet

Niks diepdoordacht naar Zin en Waarheid dreggen:

Drie woordjes leer je simpel uit je hoofd

 

Die godsdienst is ook simpel uit te leggen

Je zegt 'Amida-Boeddha zij geloofd'

Of mompelt het op een verveelde toon

 

Dat is dus voor het Heil de hele Weg

Alleen wanneer je stom bent heb je pech

 

 (Met het stuk van Paul Ilegems gisteren is ongemerkt de Japanse week ingeluid van Het vrije vers, als klein blijk van solidariteit met dit zwaar getroffen land.Stuur je gedichten met Japan als onderwerp op naar het forum)

Honen stichtte de 'School van het Reine Land'

De Amida-Boeddha , de tot god getranscendeerde Boeddha, zou beloofd hebben dat ieder die zijn naam zou zeggen het Reine Land (een soort hemel waar je je kon volmaken tot de boeddha-natuur bereikt was) zou binnengaan.

Deze 'makkelijke Weg' contrasteert nogal met de moeizame inspanningen van andere stromingen en is gebaseerd op geloof, niet op verdienste of menselijke deugd en toont zo trekjes van calvinisme.

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Voor de koorleider

Verlos haar,

verlos uw ziel.

Zij is mijn ziel verwant

en gij zijt mijn ziels geliefde.

Geen woning kon mijn hart beschutten,

zoals gij hebt gedaan.

Ware ik dat huis,

gij zoudt mij bedekken met dauw.

Gij zijt de kalme bries,

gij verkwikt mijn ziel.

En onze Baath bloeit,

als een groenende tak.

Het medicijn geneest de kwaal niet,

maar de witte roos.

 

De vijand spande haar valstrikken

en drong aan,

al trof hén de blaam.

Hun plannen zijn vol hovaardij

en leegte.

Zij zullen slechts nederlaag kennen.

Wij vergruizelen hen,

zoals de roest het staal verslindt.

Zoals een zondaar

verteert wordt door zijn zonden.

Wij voelden geen zwakte,

onze deugden sterkten ons.

Onze eer bleef staande,

de metgezel van onze geest.

 

De vijand dwong vreemdelingen in onze zeeën,

maar hij die hen dient wordt gebracht tot wenen.

Wij ontbloten onze borst voor de wolven

en zullen niet sidderen voor het ongedierte:

de zwaarste beproeving treden wij tegemoet.

Wij slaan hen met Gods hulp terug,

hoe zullen zij de druk weerstaan?

 

Nooit hebben wij het volk verzaakt,

het in tegenspoed geleid.

Ik offer mijn ziel voor u en ons land:

bloed is goedkoop in benarde tijden.

Wij zullen nimmer knielen,

noch buigen bij de aanval.

Maar zelfs onze vijanden

betonen wij eer.

 

(vertaling Jaap van den Born)

 

Vorige week imam Khomeini op onze buitenlanddag; deze week blijven we in het Midden Oosten met een mooie psalm van Saddam Hussein, geschreven in de dodencel.

Lees meer...